How Lost in Translation Began Scarlett Johansson's Obsession with Becoming Japanese
Bill Murray and Scarlett Johansson in Lost in Translation Disclaimer: This article is not meant to defame or denounce any of the people mentioned in it. It is simply for discussion purposes only, to lead to healthy debate rather than rude insults. This article was not written with malicious intent. When the casting of the American-made live-action version of Ghost in the Shell was announced, it was met with a general disdain from the world of social media, particularly because of the casting of the main character, Major Motoko Kusanagi whose name was changed to Major Mila Killian so Johansson can fit in more, I assume. Major, a character who I'm sure you can tell is likely a Japanese character from a piece of Japanese media, was to be played by Scarlett Johansson, an actress who is, technically, white. As you can imagine, this upset and angered many people, not only Asian and Japanese communities but also fans of the original source material, as the film had taken the labor...